人気ブログランキング | 話題のタグを見る
空の蒼さと山の碧と
studykr.exblog.jp
皆様、長い間本当にありがとうございました。m(_ _)m  (このブログは閉鎖しています。)遊実

by yumi-omma
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
お勉強編『パリの恋人』12~11話より
ど~しても我慢できずにやっちゃいました。
ご覧下さい。
11話ラストシーンより

기주:뭐야,너 도대체 뭐야. 왜 이러는건데. 너 바보야. 왜 말을 못해. 그자식이 그러고 있는데 왜 말을 못하고 가만히 있냐고.
태영:내가 거기서 무슨말을 해요.
기주:왜 말못해. 입없어? 소리 못질러? 손치우라는 얘기도 못해?
태영:맘같아서 소리지르고 싶었죠. 근데 그사람 한기주씨 친구잖아요..
기주:친구는 무슨 친구. 나 그런 친구 없어.
태영:나는 한기주씨 생각해서 참은거라구요.
기주:참아도 내가 참아. 누가 너더러 참으래.? 그리고 참을 이유가 뭐야? 저 남자가 내 사람이다. 저 남자 내 애인이다 왜 말을 못하냐고.
태영:이꼴을 하고서 어떻게 그래요. 저런사람들 틈에서 어떻게 그래요..
그럼 한기주씨 입장이 어떻게 되는데요. 내 자존심 세우자고 당신 망신줄순 없잖아요. 내가 어떻게 그러냐구요..


【勝手にPOINT】
①「못질러
「못」(~できない)+「지다」<動詞>(〔ある現象、状態に〕なる)+「ㄹ」<能力、推測、予定、意図などを示す>+「리」<-리요の縮約形。反語的に用いられる。>(~であろうか)
だと思うんです。最後の「리」(=리요)が口語で「러」になるとは辞書に載っていないんですが、意味から調べると、これくらいしか思いつかなくて。

あやままさんに教えて頂きました。いつもありがとうございます。
소리를 지르다 で、大声を上げる。叫ぶ。
소리 못질러 怒鳴れない。
とのことです。…それにしても、テヨンのセリフでこの単語調べたのに気づかない私って…。
②「참아도 내가 참아.
今回の字幕の最大のミス、だと思います。これを飛ばして訳しちゃ、ダメですよ~! 
③「그래요
今回以外にもたびたび出てくるんですが、「그러다」<動詞>(そう言う、そうする)の活用形です。訳ではただ「言う」と訳すと自然な感じなので、そのようにしています。「그렇다」<形容詞>(そうだ、そのとおりだ)の活用形も同じ形でまぎらわしいです。こちらもよく出ます。

あ~、訳すだけでシーンがよみがえって、感動ですね…。
今まで感動シーンはあまり取り上げないようにしてたんですけど、我慢できませんでした。いかがですか?
それにしても、「참아도 내가 참아.」は飛ばして欲しくなかった…。感動が違いますよ!これのあるなしで、私は全然違うと思います!こんなにいいこと言ってたなんて…。
このシーンは叫んでいるので、ほとんど聞き取れません(涙)。



【遊実訳】(今回は、自然な流れを重視してみました。前回のこだわりをあっさり撤回。笑)
キジュ:どういうことだ。お前、一体どういうことだ。どうしてこうしていた。お前バカか。なぜ何も言えなかった。あいつがあんなことをしていて、どうして言い返せずにじっとしていたんだ。
テヨン:私はそこでどんな言葉を言うの。
キジュ:どうして言えなかった。口がないのか?声が出せないのか怒鳴れないのか?手をどけろということもなぜ言えない?
テヨン:心では叫びたかったのよ。でもあの人はキジュさんの友人じゃないの。
キジュ:友人とはどんな友人だ。僕はあんな友人はいない。
テヨン:私はキジュさんのことを考えて我慢したのよ。
キジュ:我慢なら僕が(我慢)する。誰がお前に我慢しろと?それに我慢した理由は何だ?あの男性は私のものよ、あの男性は私の恋人だと、なぜ言えなかったんだ!
テヨン:こんな格好をしてどうやって言えばいいの。あんな人たちの間でどう言えば…。それじゃ、キジュさんの立場はどうなるの。自分のプライドを保つためにあなたに恥をかかせることを出来るわけないじゃない。私がどうやって言えばいいの…。

【字幕訳】
キジュ:一体どういうことだ。なぜ黙ってた?あんな扱いされたのに。
テヨン:何と言えば良かったの?
キジュ:口があるなら大声で放せと言えばいいだろ。
テヨン:私だって叫びたかったわ。でもあなたの友達でしょ。
キジュ:あんなの友達じゃない。
テヨン:あなたのためにガマンしたの。
キジュ:誰がガマンしろと?ガマンしなくていい。彼は私の恋人だとなぜ言えなかったんだ?
テヨン:こんな格好で?あの人達の前で?あなたの立場がないわ。私のプライドのために恥をかかせたくなかった。
by yumi-omma | 2004-12-28 11:55 | 韓国語学習