☆Message☆
カテゴリ
全体 ごあいさつ ◆初めての方へ◆ 韓国語学習 パク・シニャン パリの恋人 パリ恋大好き! ソクチャン大好き! マウム~パリ恋 ビッグ・スウィンドル! チョ・スンウ 恋人 韓国ドラマ・映画・音楽 来日・ファンミ Q&A 韓誰委員会?No.10 舞台・お笑い 星を射る KEY ROOM 小説 以前の記事
2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
お勉強編『パリの恋人』7~2話より
2004年 12月 15日
第8話の感想編は、かなりの盛り上がりです!これからますますドラマの見所が満載になると、先輩ファンの方々に脅されています。(笑)頭の血管に気をつけます…。 第7話のお勉強編がなかなか出来ないので、以前記事にしたシーンの続きを載せてみます。(今頃訳し終わったんで…。) 第2話キジュの部屋でお勉強編2の続きです。 태영: 흐음..배고파 죽는 줄 알았어여. 아까 긴장해서 맘껏 못 먹었거든요! 이 케익 진짜 맛있다. 비싼거라서 그런가? 내가 다 먹었네요.. 나중에 하나 사 줄께요. 똑같은걸로 왜..왜요!아...깜빡했다. 아~말을 진작 좀 하지~ 잠깐만요.. 흐음.. 흐음 아아.. 생일 축하합니다. 생일 축하합니다. 사..으응~으으응.. 기주: 자고 갈래? 태영: 뭐라고요? 기주: 같은말 두번씩 시키는게 취미야? 태영: 케익 먹고 자고 가는 몇 번째 여잔데요? 기주: 첫번째 여자. 다른 여자들은 내 앞에서 뭐 잘 못 먹더라구. 태영: 저기..혹시 저한테 흑심있어요? 기주: 집에 거울있어? 태영: 네 기주: 거울안봐? 자고싶으면 자고 먹고싶음 먹고 하고 싶은거 하라고 난 일해야 하니깐 방해하지 말고 태영: 아니 싫은데 나는...(싫어하는 척 하며 좋아한다) ※いつも台本にあるカッコ(人物の動作などの説明文)を削除して載せていますが、今回は最後だけ載せました。その方がわかりやすいと思ったので。 【勝手にPOINT】 ①「맘껏」 =마음껏 心ゆくまで ②「그런가」 「그런」(そのような)+「가」(助詞)だと思うんです。どうでしょうか? ③「더라구」 =더라고 の口語体表記だと思われます。「더라」が過去の回想、詠嘆などを表し、意味は「~していたよ、~だったよ」 ④「흑심있어요」 「흑심」は、私の辞書(朝鮮語辞典)では、「陰険な心、腹黒い心」としか書いていないんですが、字幕では「下心」となっているので、そういう時にも使われるようです。私は違う書き方にしてみましたが、字幕の方がいいと思います。 今回これをUPしたのには訳があって、お勉強編2のZen(rayasu)さまからのコメントで、 >기주:같은말 두번씩 시키는게 취미야? 태영:케익먹고 자고가는 몇번째 여잔데요 ここもまた後にでてきます・・いい場面で・・(^-^) と書いて頂いたので、ぜひここをちゃんと調べたいなと思っていたんです。ちょっと私の訳は直訳なんで情緒がないんですけど。(汗) スカパー!で初めて見ている方(お仲間)、要チェックですよー。暗記してください。(笑) 8話現在、まだ出てきていないと思います。 8話まで見た今読むと、キジュのクールさはかなりのものですね。「鏡あるか」なんてきついよ。そんなにいい女ばっかり相手してきたの?まあ、すごくモテたでしょうから…。(スヒョクも言ってたし。)本人すごくかっこいいしね…。 これがどんどん狂っていくんですよね!テヨンは魔性の女? 【遊実による直訳】 テヨン:あー、おなかがすいて死にそうだったわ。さっき緊張して満足するまで食べられなかったわ!このケーキ本当に美味しい。高いものなので、そうなの?私が全部食べちゃったわ。あとで一つ買ってあげますから。ちょうど同じようなものを。何、何ですか?あ、うっかりしていたわ。先に言ってくれればいいのに~。ちょっと待ってください。う、うん。ハッピーバースデートゥーユー、ハッピーバースデートゥーユー、愛…ルルルールルー… キジュ:寝ていくか? テヨン:何ですって? キジュ:同じ言葉を2回ずつ言わせる趣味か? テヨン:ケーキを食べて寝ていくのは何人目(何番目)の女性なの? キジュ:初めての女性だ。他の女性達は僕の前では何も食べられなかったよ。 テヨン:あの、もしかして私に何か含むところがあるとか? キジュ:家に鏡はあるか? テヨン:ええ。 キジュ:鏡見ないの?寝たいなら寝て、食べたいなら食べて、やりたいことをやっていけ。僕は仕事をするから邪魔しないで。 テヨン:いえ、嫌なんですけど…私は。(嫌なふりをして喜んでいる。) 【字幕訳】 テヨン:さっきは食べられなくて実はおなかすいてたの。高級だからかしら、おいしいわ。食べすぎよね。あとで買って返しますから。何か?忘れてたわ。言えばいいのに。ちょっとお待ちを。 お誕生日おめでとう♪愛する… キジュ:泊まってく? テヨン:今、何て キジュ:2度言わせたいか テヨン:ケーキを食べて泊まる女は何人目? キジュ:初めてだ。ロクに食わない女が多い。 テヨン:あの、もしかして私に下心が? キジュ:家に鏡が? テヨン:あるわ キジュ:見ないのか?泊まってくなり食うなりすきにしろ。僕は仕事がある。 テヨン:困るんですけど。
by yumi-omma
| 2004-12-15 14:09
| 韓国語学習
|